segunda-feira, 14 de abril de 2008
Eliane Potiguara, a convidada do aBrace em Letras de Babel, antologia internacional
Fotos: Roberto Bianchi,Nina reis e Eliane Potiguara ,Poetas del Mundo.
Vibrei de emoção quando li o e-mail abaixo, de Nina Reis, que representa no Brasil o Movimento Cultural aBrace ("Solidariedade entre Criadores"),em resposta a meu pedido de inclusão de Eliane Potiguara no Encontro Internacional, que será aqui no Brasil.A líder , que preside o GRUMIN e é Conselheira do INBRAPI((Instituto Indígena Brasileiro para a Propriedade Intelectual) ,reside no Rio de Janeiro .No moneto encontra-se em LIma , no peru, para o FORUM Internacional de Mulheres Indígenas.
Eu própria já participei, em 2007, de Letras de Babel, bem como de CuentoGotas.em 2008,estou em Mulheres no Banquete de Eros.As edições são cuidadosas.A própria Nina Reis é apurada Poeta.
Comunicarei a eliane a generosa oferta do MC aBrace.
Clevane pessoa de araújo lopes
Delegada do aBrace em Belo Horizonte, MG,Brasil.
"Clevane querida,
Obrigada pela sua disposição em divulgar as novas coletâneas.
Vamos possibilitar um maior numero de participantes dos livros e do mc aBrace realizando o encontro no Brasil. Contamos com todos os representantes para difusão.
Ótima idéia de listar participação de algumas pessoas.Minas Gerais tem que fazer bonito, como sempre.
Conto com a sua participação no livro comemorativo – 10 anos do movimento cultural aBrace(...) Envie os 4 poemas e pequeno cv.
Quanto à participação da Eliane Potiguara será um prazer. Em Letras de B"abel ela poderá participar com alguns poemas em guarani com tradução para o português ( não será cobrado a taxa de participação), Ela será a convidada do Brasil.(...)
.
Beijos
nina"
Divulgação:
Clevane Pessoa de Araújo Lopes
Representante em Minas Gerais do Movimento Cultural aBrace
Diretora Regional do Instituto Brasileiro de Culturas Internacionais(InBrasCi),em Belo Horizonte, MG
Poeta Honoris Causa pelo CBLP.
Poema de Roberto Bianchi, em tradução de Ninas Reis (fonte:POESIA IBEROAMERICANA -http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/uruguai/roberto_bianchi.html)
Traduções de Nina Reis
I
Ninguém aguarda nas fronteiras
Nem se embebeda com seus próprios rios.
Todos sabemos que a chuva é longa
que o vento se define quando grita
que os torrões
como a pedra mesma
não resistem a quietude e giram
iconoclastas
fugindo ao deserto.
Se abro foro é porque anfíbio.
Por minhas veias transpiro a voragem
Vôo como semente a que insiste em renascer.
Original:
Si abro fuego es porque anflibio
I
Ninguno aguarda en las fronteras
ni se emborracha com sus propios rios.
Todos sabemos que la lluvia es larga
que el viento se define cuando grita
que los terrones
como la piedra misma
no resisten la quietud y giran
iconoclastas
escapando al desierto.
Si abro fuego es porque anfíbio.
Por mis venas transpiro la vorágine
vuelo como semilla que insiste en renacer."
Poema de NINA REIS:
Pele de anjos rebelados
caminha no teto
goteja mel nos lençóis.
Silenciosamente
Filtram luz nos olhos
Abrem asas em arco
quando desabrocha a orquídea.
Mãos
navegam corpos ilhados
dedos
acomodam chuvas.
Entrelaçam as penas como cachos de uvas.
Os pé tropeçam no ar
sem sapatos de couro.
>>>***<<<
Piel de ángeles rebeldes
camina en el techo
gotea miel en las sábanas.
Silenciosamente
filtran luz en los ojos
abren alas en arco
cuando desabrochan la orquídea.
Manos
navegan cuerpos aislados
dedos
acomodan lluvias.
Los pies tropiezan en el aire
sin zapatos de cuero.
In SEGREDOS; SECRETOS. Edición bilingüe. Montevideo: Bianchi editores, 1998.
Poema de Eliane Potiguara:
VEM IRMÃ, BEBE DESSA FONTE QUE TE ESPERA!
REDE GRUMIN DE MULHERES INDÍGENAS
GRUMIN/Rede de Comunicação Indígena
FELIZ DIA DAS MULHERES
Mulher!
Vem, irmã
Bebe dessa fonte que te espera
Minhas palavras doces ternas.
Grita ao mundo
a tua história
Vá em frente e não desespera
Vem, irmã
Bebe da fonte verdadeira
Que faço erguer tua cabeça
Pois tua dor não é a primeira
E um novo dia sempre começa
Vem, irmã
Lava tua dor na beira-Rio
Chama pelos passarinhos
E canta como eles, mesmo sozinha
E vê teu corpo forte florescer
Vem irmã
Despe toda a roupa suja
Fica nua pelas matas
Vomita o teu silêncio
E corre - criança - feito garça
Vem, irmã
Liberta tua alma aflita
Liberta teu coração amante
Procura a ti mesma e grita:
Sou uma mulher guerreira!
Sou uma mulher consciente!
Eliane Potiguara
("Metade Cara, Metade Máscara")
www.elianepotiguara.org.br
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário